• When you click on links to various merchants on this site and make a purchase, this can result in this site earning a commission. Affiliate programs and affiliations include, but are not limited to, the eBay Partner Network.

Comic book collecting with a foreign variant focus
18 18

4,896 posts in this topic

On 3/13/2023 at 7:29 PM, andyborehol said:

In honor of all of these books from Denmark, here’s my entire Danish collection:

C4E36C4A-E97A-4723-BE88-1CB5B0DFE576.thumb.jpeg.3e6b5857289c8a85b4f2be18980c8b7b.jpegEED450A8-B186-4B83-9FF5-D3F2004BAB3C.thumb.jpeg.c6d3105b0b6513f80ff38d7140ff73c1.jpegFC85AA17-63CC-47C7-BACC-59423787A859.thumb.jpeg.4b64a2e3ec3971473ff83aca9d36d4ea.jpeg57B11150-ABB0-46AF-AA0C-FC4218E295A2.thumb.jpeg.72383adc71d4ac8ae05cf8f771d90a14.jpegFD40CD74-19F2-4653-B03B-D750077BD5CA.thumb.jpeg.96482aa9787f27002f04f9ec5df71334.jpeg21247AB7-6474-4965-9D64-3C827386267F.thumb.jpeg.638970f0d3299bbef83279f3d97f1a98.jpeg

 

Last but not least, this comic includes Incredible Hulk #179, 180 & 181. Interestingly, Wolverine was originally referred to as “Ulvemanden” which translates to “The Wolf Man” (according to Google Translate). Since then he has been “Jærven”, which is a more accurate translation of “Wolverine.”

694B3F90-E5B6-475D-B8A8-4B1F71DF7475.thumb.jpeg.42845db9271574fdc4fc99cecf43f557.jpegB504CE97-F96E-4CD6-8454-8FDE9C827AC0.thumb.jpeg.aa6e515fc56e51be7002147356d6244f.jpeg9216B493-D8A6-4525-BC28-B6DB285C2B36.thumb.jpeg.ebd6d4296f40dc59a5ad217f89cc43e7.jpeg

Great books! I translated the second Danish edition of Miller's Wolverine many years later. The second edition has the same cover as the US # 1. Notice that they removed the crossbow on the cover of the first Danish edition.

Seeing that Hulk with the first Wolverine also makes me feel all nostalgic, as I remember buying that as a kid and wondering who the heck this 'Ulvemanden' was. Back then I really had no idea who the X-Men were, as they didn't have their own series here at that time. They'd been briefly published here in 1973-74 as X-Mændene but I was merely an infant then, and then they were re-introduced in 1984 as Projekt X. Here's a beat up copy of one of the X-Mændene.image.thumb.jpeg.6d2a9bf57e4d4a8c23498bea846145a5.jpeg

 

Edited by Happyfarm
Link to comment
Share on other sites

Here you can see how a panel from the Superman story "The Modern Nostradamus", originally published in Action Comics # 125 in 1948, is redrawn into a new, locally designed cover on the Danish Superman # 2 from 1952. And how the panel on the pages inside is altered from its full color US version to the Danish black/white/red version, which is how these Danish Superman were printed in the early 50's. Notice also that the speech balloons and text boxes were redrawn in the Danish edition.

 

300972663_3293592927635111_236681455881037904_n.jpg

301393750_3293593120968425_352350698509358304_n.jpg

300998399_3293593294301741_8401050958346296903_n.jpg

301002574_10158608464071176_2176775745329732899_n.jpg

Link to comment
Share on other sites

On 3/13/2023 at 3:32 PM, Happyfarm said:

Great books! I translated the second Danish edition of Miller's Wolverine many years later. The second edition has the same cover as the US # 1. Notice that they removed the crossbow on the cover of the first Danish edition.

Seeing that Hulk with the first Wolverine also makes me feel all nostalgic, as I remember buying that as a kid and wondering who the heck this 'Ulvemanden' was. Back then I really had no idea who the X-Men were, as they didn't have their own series here at that time. They'd been briefly published here in 1973-74 as X-Mændene but I was merely an infant then, and then they were re-introduced in 1984 as Projekt X. Here's a beat up copy of one of the X-Mændene.image.thumb.jpeg.6d2a9bf57e4d4a8c23498bea846145a5.jpeg

 

I love all of the background info, thanks! “X-Mændene” seems to be the literal translation of “X-men”…any idea why they made the change to “Projekt X?” Do you think that it was just a marketing decision, or does “X-Mændene” sound odd in the context of the language?

Link to comment
Share on other sites

On 3/13/2023 at 11:12 PM, andyborehol said:

I love all of the background info, thanks! “X-Mændene” seems to be the literal translation of “X-men”…any idea why they made the change to “Projekt X?” Do you think that it was just a marketing decision, or does “X-Mændene” sound odd in the context of the language?

They changed the translation because X-Mændene sounds way too gendered in Danish, as 'mænd' is plural for 'mand', which literally means a male, as opposed to the more generic, less gendered 'man' (human) that you have in English. And since the team consists of both men and women the name Projekt X was deemed to be more fitting.

This reminds me also of the Danish translation of the classic French sci fi series Valérian, which is not only about Valérian but also his partner Laureline, so when this series was introduced in Denmark in 1975 the Danish editors decided to change the title to Linda & Valentin.

9876543163752G.jpg?i=0

Link to comment
Share on other sites

Many "Paquito" Mexican publications on Heritage right now, each with one page of Action Comics n°1, as a few other foreign stuff:

https://www.ha.com/c/search-results.zx?N=0+793+794+791+792+1893+1577+2088&Ntk=SI_Titles-Desc&Nty=1&Ntt=paquito&limitTo=all&ic=homepage-search-A-K-071316

Changing subject, some new stuff that arrived a couple of weeks ago:

805694634_conanelbarbaro-1.thumb.jpg.27070652956d992554dfc4c972054c64.jpg

1041109721_conanelbarbaro-2.thumb.jpg.e3f6e6dff7184fd9b65e4fd2b25b3319.jpg623588351_FlashGordon4.thumb.jpg.fb97c4cda91a331f9f492e142e7b1d88.jpg

I expected a bit more content inside this Flash Gordon (as it is the case of n°13), this one has considerably less pages and hence only a Flash Gordon story.

Link to comment
Share on other sites

On 3/29/2023 at 10:27 AM, Kromak said:

Many "Paquito" Mexican publications on Heritage right now, each with one page of Action Comics n°1, as a few other foreign stuff:

https://www.ha.com/c/search-results.zx?N=0+793+794+791+792+1893+1577+2088&Ntk=SI_Titles-Desc&Nty=1&Ntt=paquito&limitTo=all&ic=homepage-search-A-K-071316

 

So if I’m understanding correctly, those “Paquito” issues have one page of Action Comics #1 on the back cover, and CGC actually put most of them into the slabs backwards so that the AC1 page and the grade can be seen together? That doesn’t sit quite right with me…seems like yet another example of CGC breaking its own standards just to try to inflate market value.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
18 18